Огромной
популярностью роман обязан не только стилю, но и скандальной теме. Главный
герой Гумберт, от лица которого ведется повествование, без ума от
девочек-подростков, которых он называет нимфетками. Единственная радость в его
жизни – наблюдать издалека за ними. Пытаясь хоть немного воплотить свои
фантазии в реальности, он женится на женщине, похожей на ребёнка. После развода
с ней Гумберт переезжает в Америку и случайно останавливается в доме Гейзов –
вдовы и её дочери Лолиты. Герой влюбляется в девочку и любой ценой решает
остаться в её доме…
Роман написан на
английском языке и впервые был издан в 1955 году в Париже. Первоначально
Набоков планировал опубликовать его анонимно, опасаясь скандала и
преследования. Скандал действительно сопутствовал выходу романа, однако на
карьеру и славу Набокова он отрицательно не повлиял – напротив, «Лолита» принесла
Набокову огромный доход, позволивший ему оставить преподавательскую работу в
США и переселиться в Швейцарию. Впоследствии Набоков сам перевёл «Лолиту» на
русский язык.
Интересные факты из истории создания «Лолиты».
Факт 1. Сам боялся своей идеи
Набоков вынашивал идею романа много лет. Похожие сюжеты прослеживаются в его более ранних произведениях. Например, в стихотворении «Лилит» (1928 г.). В романе «Дар» (1937 г.) один из героев и вовсе буквально пересказывает сюжет «Лолиты». Позже Набоков вспоминал, что, закончив роман, он и сам испугался сюжета. И даже мучительно выбирал, как поступить — сжечь рукопись или опубликовать роман анонимно.
Факт 2. Реальная история?
Литературоведы до сих пор спорят, легла ли в основу «Лолиты» реальная история. А таких как минимум три. Сам же Набоков писал, что в реальной жизни не знает таких мужчин и девочек, как главные герои его романа.
Факт 3. Весь тираж – сжечь!
Скандальный роман изначально появился на страницах французского издательства «Олимпия Пресс», которое специализировалось на публикации эротической литературы. Однако произведение посчитали порнографическим и изъяли из продажи. Однако такое непринятие книги не только во Франции, но и в других странах нисколько не ударило по самому Набокову, напротив, его имя мгновенно стало очень популярным. А когда запреты на издание романа сняли, история о девочке-нимфетке принесла автору сумасшедшие гонорары.
Кстати, в России книга увидела свет только в 1989 году. Причём перевод на русский был закончен ещё в 1967 году, и делал его сам Набоков.
Факт 4. В сотне лучших книг всех времён
Что касается профессионалов, то они весьма высокого мнения о романе Набокова. Так, литературовед Александр Люксембург называет «Лолиту» «чрезвычайно сложным текстом, богатым на каламбуры, литературные аллюзии, элементы пародии и перекрёстные ссылки», критики отмечали, что роман смешной и даже сатирический, фантаст Станислав Лем писал, что «Лолита» — это роман о любви и о страсти».
Когда роман вышел в США, он целый год возглавлял список бестселлеров, побив рекорд «Унесённых ветром» Маргарет Митчелл. Однако после того как Нобелевскую премию по литературе присудили Борису Пастернаку за роман «Доктор Живаго», он мгновенно потеснил «Лолиту». Набоков переживал это очень болезненно и мечтал «уничтожить эту ничтожную, мелодраматическую, фальшивую, неумелую книжонку, которой место только в куче отбросов, что бы там ни говорили про пейзажи и про политику».
Тем не менее, «Лолита» стоит четвёртой в списке ста лучших романов всех времён по версии «Новейшей библиотеки», а также попала в список ста лучших романов столетия по версии журнала «Тайм».