День сурдопереводчика, отмечаемый в России ежегодно, учрежден в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы глухих.
В мире насчитывается более 370 миллионов слабослышащих и глухих людей, из них примерно 14,5 миллионов проживают в нашей стране. Всего в Российской Федерации работает около 900 сурдопереводчиков, на каждого из которых приходится до 100 тысяч глухих.
Сурдопереводчик, по сути, посредник в общении между глухими людьми и остальным миром. Телевизионные и радиопередачи, телефонные разговоры, производственные совещания — все это недоступно глухому человеку, если ему не помочь. Любая ситуация, с которой может столкнуться неслышащий человек, требует участия сурдопереводчика.
История профессии
День сурдопереводчика — прекрасный повод заглянуть на страничку истории.
Речь, воспроизводимая при помощи рук и понятная лишь определенному кругу, вот уже на протяжении трех с лишним столетий делает существование глухих сносным. И язык жестов, автором которого стал француз Шарль де Лиепи, и «пальцевая» азбука появилась в XVII столетии практически одновременно. Язык жестов призван обеспечить взаимное понимание в разных уголках земного шара, независимо от национальной принадлежности человека. «Пальцевый» алфавит предназначен для общения граждан отдельно взятого государства.
В России сурдопереводчики появились лишь в начале позапрошлого столетия с легкой руки императрицы Марии Федоровны – законной супруги Павла I. Название профессии звучало как «читчик жестов». Коронованная особа ратовала за бесплатное обучение глухих специфическому языку. Итогом ее деятельности в данном направлении стало основание училища глухонемых в городе на Неве. В Россию были приглашены зарубежные педагоги, в совершенстве владеющие языком жестов. Спустя столетие случилось еще одно значимое событие – появилась организация под названием Всероссийское общество глухих, сокращенно ВОГ. И только в начале 90-х гг. XX века профессия сурдопереводчика украсила собой тарифно-квалификационный справочник по инициативе Минтруда РФ и по сей день является его составляющей.
Указом Президента РФ от 30 декабря 2012 года язык жестов был официально признан в России языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка РФ, о чем были внесены соответствующие изменения в статьи 14 и 19 федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации».
Закон приводит нормы действующего законодательства, регулирующие правоотношения в сфере использования языка жестов, в соответствие с положениями Конвенции о правах инвалидов, и затрагивает 190 тысяч граждан России — инвалидов по слуху. Данным документом также устанавливается требование о наличии соответствующего образования и квалификации у переводчиков языка жестов (сурдопереводчиков, тифлосурдопереводчиков), что позволило повысить качество предоставляемых инвалидам услуг по сурдопереводу и увеличить объем субтитрирования и сурдоперевода на телевидении и в видеофильмах. Кроме того, при получении инвалидами образования их специальные учебники, учебные пособия, иная учебная литература и услуги сурдопереводчиков должны предоставляться им бесплатно. А органы государственной власти и местного самоуправления должны создавать в подведомственных образовательных учреждениях условия для предоставления инвалидам услуг по переводу. Таким образом, принятие данного закона должно стать основой для увеличения интереса государственных учреждений (медицинских, социальных, правоохранительных и т.д.) к людям с нарушением слуха, для принятия мер по обучению своих сотрудников базовым знаниям языка жестов и для коммуникации с неслышащими людьми.